Зарегистрирован: 07.06.2007 Сообщения: 3562 Откуда: Вашингтон, DC
Добавлено: Сб Сен 20, 2008 2:44 pm Заголовок сообщения:
...Ну, мы ж не знаем, о чем вы там спорили...
Глянула в словарь, у австралийцев это - "превосходный человек" Подруга - не австралийка, случайно? _________________ "Там высоко, высоко кто - то пролил молоко, и получилась млечная дорога"(c)
Зарегистрирован: 26.12.2007 Сообщения: 442 Откуда: from Odessa to GA
Добавлено: Сб Сен 20, 2008 2:56 pm Заголовок сообщения:
Спорили мы о моде на нижнее белье - интересный такой спор. Про историю создания стринг-бикини. И чем рио отличаются от стринг-бикини. Ну такое вот...
Она мне не подруга, просто в чате пересеклись случайно. Она из Флориды, так что не австралийка. И по-моему это был не комплимент, а даже совсем наоборот. _________________
Зарегистрирован: 07.06.2007 Сообщения: 3562 Откуда: Вашингтон, DC
Добавлено: Пн Сен 29, 2008 9:24 pm Заголовок сообщения:
Underdog - это то же самое, что на русском "темная лошадка". Короче, неудачник или аутсайдер. В бегах, обычно. Ставить на underdog'a - значит, делать ставку на никому неизвестную и ничем не примечательную, скорее всего, проиграющую, лошадь.
А "отклеиться" - это в каком смысле? В смысле - бумага? Come off, unstick, peel off. _________________ "Там высоко, высоко кто - то пролил молоко, и получилась млечная дорога"(c)
Добавлено: Ср Окт 01, 2008 9:56 am Заголовок сообщения:
Девушки, кто-нибудь знает английский эквивалент нашему "в каждой бочке затычка" как характеристика человека? Очень хочется выразиться емко, но культурно _________________ Self-aggrandizing solipsistic ego queen.
To have a finger in every pie.
-A person, a scamp, a bellwether always trying to have his (or her) finger in every pie.
- to be involved in and have influence over many different activities, often in a way that other people do not approve of. "You can't make a decision on any kind of funding without consulting him - he has a finger in every pie. " - словарная статья.
a busybody - деловая колбаса? или в каждой бочке затычка?
You get the idea. Jane is a busybody. She has her fingers involved in things all over the community ...
Noun 1. busybody - a person who meddles in the affairs of others
nosey-parker, nosy-parker, quidnunc
meddler - an officious annoying person who interferes with others
"Mrs Buchanan, who was helped off the track with a hurt wrist, has been hailed as a hero in the press. Shouting at the smokers, she did 'what any good citizen might do'. She is 'a woman unafraid to intervene when something is wrong'. She 'highlights what ordinary people risk by confronting thugs'.
Bollocks. This woman is not a Ben Kinsella (stabbed to death trying to break up a street brawl) or a Philip Lawrence (killed trying to protect the children at St George's school, where he was headmaster, from a gang of bullies), although one newspaper had the tasteless nerve to compare her to both. Mrs Buchanan wasn't being a hero, she was being a busybody.
Ой, В самом деле: The majority of people are able to be amused, to laugh or smile at something funny, and thus they are considered to have a "sense of humour". Wilkipedia
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах