Девочки, буду безмерно благодарна, если кто поможет мне: может у кого-то есть адаптированная и понятная таблица по теме Последовательность времен ( Sequence of Tenses), а также Прямая и косвенная речь ( Direct and Indirect Speech).
Мне ОЧЕНЬ сложно запомнить - какое время на какое меняется.
Помогите, плиз!
Vitta,
Великомудрые мои советы или нет, но вот не могу пройти мимо изучения английского языка.
Можно учить и так, выясняя правила, и как, и что.
Грамматико- переводный метод называется.
Времени требует и усилий. Борьбы с языком. Борьбы за знания.
Можно сделать проще и быстрее. Без борьбы.
Книжки читать.
Прямая речь интересует? Нашла книжку- роман и выписала себе в тетрадь все интересные примеры.
То же и с различными временами, кого какие интересуют.
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 12:01 am Заголовок сообщения:
1. When we use reported speech, we are usually talking about the past. So verb usually change to the past in reported speech. For example:
am/is - was
are - were
have/nas - had
will - would
can - could do/want/know etc. - did/wanted/knew ect.
2. The past simple ( i did) can usually stay the same in report speech, or you can change it to the past perfect (I had done): did - did or had done
3. It isn't always necessary to change the verb when you use reported speech. If you are reporting something and you feel that it's still true, you do not need to change the tense of the verb:
direct - He said " New York is bigger than London."
reported - he said New York is (or was) bigger than London.
For example:
You met Ann. She said "Mike is ill."
Later that day you see Mike plaing tennis and looking well. You say:
"I'm surprised to see you plaing tennis, Mike. Ann said that you were ill."
(not "that you are ill", because he isn't ill now)
4. Must, might, could, would, should and ought stay the same in reported speech. May in direct speech normally change to might in eported speech. _________________ Какое счастье, что вокруг
живут просторно и привольно
слова и запах, цвет и звук,
фактура, линия и форма
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 5:46 am Заголовок сообщения:
Марина, ну слов нет.
Цитата:
Прямая речь интересует? Нашла книжку- роман и выписала себе в тетрадь все интересные примеры.
То же и с различными временами, кого какие интересуют.
А если чловек вообще не понимает где там какие примеры и времена, он даже существительное от глагола не может отличить, то тогда как?
Маринa, я не Rusy, но можно отвечу?
Словарная статья из Macmillan всю статью мне писать лень, дам только примеры, а вы своим грамматико-переводным способом сами вычислите какой контекст вам подходит, а нам потом скажете, а мы заценим правильность попадания, ok?
Whatever can be used in the following ways
as a relative pronoun (starting a relative cause that is the subject, object, or compliment of another clause) You can choose whatever you like.
as a detrminer (followed by a noun and introducing a relative clause) We'll be ready at whatever time you get there.
as a question pronoun (starting a question) Whatever do you mean?
as a conjuction (connecting 2 clauses) We must stay together whatever happens
as an adverb (after a noun or pronoun in a negative sentence) There is nothing whatever to worry about.
1. Now you are free to do whatever you want
Pack some clothes and whatever else you need for the trip
2. Any business, whatever its size, can benefit from this program.
2b. "What can I offer you? Coffee, tea, lemonade?" "Oh, I don't care. Whatever"
3. Whatever happens to that artist friend of yours?
4. I have no intention whatever of joining such a foolish enterprise.
5. "They say we all have to come in for the meeting on Saturday." "Whatever."
6. You there, whatever your name is, come and stand right here.
а также
I used to meet customers in bars, restaurants or whatever,and we'd do our business there
Whatever you do, don't lend him money
"I think we should deal with this matter ourselves." "Oh, all right. Whatever you say."
Также хотелось бы полной демонстрации вашего метода обучения, т.е. обьяснения употребления каждого примера.
To Lenchik
Ленчик оно используется 1. вместо at all. чтобы подчеркнуть негативность высказывания. Например.
I talked to him, but it had no effect whatsoever
She had nothing whatsoever to do with the incident.
2. Very formal whatever
The court can give whatsoever it chooses to whomsoever it likes.
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 9:03 am Заголовок сообщения:
Ой девчат- у меня красный диплом филолога гос университета.. причем заработанный кровью и потом. .. Но ваши посты меня пугают Я уже не понимаю о чем речь идет Все эти названия времен и согласований времен у меня стресс вызывают.. Как вы думаете- это временный страх у меня заходить в эту ветку- или уже никакого профессионализма вообще не осталось?
Викусь, я не знаю как у вас в России на филолога английского учат, но у нас в Ташкенте не очень хорошо. У меня несколько подруг закончили английскую филологую, а не знают его так хорошо как я. Я всего лишь репетиторство брала (когда в школе училась, чтобы в грамматике поднатаскаться), а потом на курсы больше года. Учитель был у нас классный, какое-то время жил в Штатах (сам с Израиля), так вот он нас очень хорошо поднатаскал по американскому английскому. Я думаю, что когда сюда приедишь, то постепенно поднатаскаешься в амер. английском и все будет ок! Я уверена ето у тебя временный страх _________________
Ничего. Английский вы действительно хорошо знаете.
Дай, думаю, уточню перевод.
А то я перевела: Марина.... или как вас там.
А что надо переводить: Марина ....что бы там ни было.
А это что означает?
Не всегда мне понятен ваш аристократический стиль.
А в целом... Комментируйте мои посты, если хотите. Я не против.
К чему замыкаться в узком кругу?
Я обычно вежливая.
У меня девочка знакомая, в Москве живет, тоже с красным дипломом филфака ...приезжала в прошлом году в Америку звонит , рыдает в трубку "ни хрена не понимаю" Потом через месяц освоилась, все в порядке было. Знания если есть, то никуда не денутся и без пользы для дела не пропадут. Это трудно тем, кто с нуля учит, уже здесь (некоторые до сих пор свято верят, что язык надо начинать уже в Америке ). Ну и психологический фактор играет огромную роль. У нас, иммигрантов, очень распространенная проблема , которая всем мешает поначалу - боимся говорить. Как страх пройдет, так и всё на место встанет.
Все будет ок, Викусь, не переживай. Вспоминать - не учить.
Марина, у меня почему - то сложилось впечатление, что Вы себя не за ту выдаете.
ОК, это не для Вас (подозреваю, что с английским у Вас проблем нет ), а вообще для тех, кто интересуется. Когда говорят whatever (в том контексте, что Вас интересовал) - обычно после бесполезного спора - это означает - "короче, Склифосовский" _________________ "Там высоко, высоко кто - то пролил молоко, и получилась млечная дорога"(c)
Добавлено: Сб Июл 05, 2008 1:07 am Заголовок сообщения:
Oopsy писал(а):
Все будет ок, Викусь, не переживай. Вспоминать - не учить.
Я знаю Мне то и вспоминать не нужно- я и так переводами сейчас занимаюсь, переговоры и все такое.. С британцами у меня вообще проблем нет, с американцами- в зависимости от "их местности"
Я просто имею в виду- что я "просто говорю на автоматизме.. не задумываясь, "будущее в прошедшем у меня сейчас" или нет.. Как мы по русски- "просто говорим- и все.. без всех этих официальных формулировок что и как называется".. просто живой язык- а не "филологический". Конечно если мозги напрячь - то каждое предложение разберу на составляющие, все таки столько над этим сидела- но пока необходимости в этом нет.
Добавлено: Сб Июл 05, 2008 1:43 am Заголовок сообщения:
Lenchik писал(а):
Викусь, я не знаю как у вас в России на филолога английского учат, но у нас в Ташкенте не очень хорошо. У меня несколько подруг закончили английскую филологую, а не знают его так хорошо как я. Я всего лишь репетиторство брала (когда в школе училась, чтобы в грамматике поднатаскаться), а потом на курсы больше года. Учитель был у нас классный, какое-то время жил в Штатах (сам с Израиля), так вот он нас очень хорошо поднатаскал по американскому английскому. Я думаю, что когда сюда приедишь, то постепенно поднатаскаешься в амер. английском и все будет ок! Я уверена ето у тебя временный страх
Ленусь- к счастью для меня, вот чего-чего, а страха перед языком у меня вообще нет. Я сразу после университета стала работать как переводчик на бизнес переговорах- а там переводчика, который говорить боится точно никто не захочет приглашать
А по поводу качества преподавания- 90 процентов от самого человека зависит. "Учится" он - или всего лишь "от экзамена- до экзамена". У нас такие девушки тоже были. Получили они свои дипломы- но как они свои знания на практике будут показывать- даже теоретически не представляю. Все на тройки с пятой попытки посдавали- вот и стали "филологами". А вторая половина группы- это были девушки, которые действительно учились, которых в основном то и спрашивали на каждом занятии.. Курсе на третьем мои девочки- одногрупницы поехали в Англию - где сдавали тесты (я в тот год в Ирландию поехала- поэтому тесты с ними не сдавала) Так у наших девочек результаты были гораздо выше, чем у девушек с такого же курса МГУ... Так что все очень относительно.
Добавлено: Сб Июл 05, 2008 1:53 am Заголовок сообщения:
Oopsy писал(а):
У меня девочка знакомая, в Москве живет, тоже с красным дипломом филфака ...приезжала в прошлом году в Америку звонит , рыдает в трубку "ни хрена не понимаю" Потом через месяц освоилась, все в порядке было. .
У меня тоже самое было, когда я после первого курса в Англию поехала.. Я там была единственная русская. Провели тестирование и отправили меня в самую сильную. А я там новенькая была- они до меня уже занимались.. На первом же занятии- у меня чуть истерика не случилась- я ничего не понимала вообще.. Сижу- самая тупая.. Они развоваривают, смеются- а я новенькая, смотрю на них- и ни слова не понимаю.. Вечером маме звоню домой- с плачем, что утром попрошу меня перевести к более слабым.. Но что-то постеснялась просить переводить меня. Пошла опять на занятия в свою группу.. А потом- как то сама влилась, само собой все решилось- я разговорилась, и через неделю- общалась вообще свободно.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах